Trường Đại học Ngoại ngữ Tứ Xuyên có nhiều đề tài nghiên cứu khoa học giành được Giải thưởng Thành tựu Xuất sắc lần thứ 6 của Hội Dịch thuật Trùng Khánh

2022-04-02

                                                                                           

Gần đây, Hội Dịch thuật Trùng Khánh công bố kết quả bình chọn Giải thưởng Thành tựu Xuất sắc lần thứ 6, tổng cộng có 45 đề tài nghiên cứu khoa học lọt vào vòng chung kết, trong đó có 8 giải nhất, 15 giải nhì và 22 giải ba. Trường Đại học Ngoại ngữ Tứ Xuyên tổng cộng giành được 18 giải thưởng, trong đó có 3 giải nhất, 3 giải nhì và 12 giải ba, chiếm 40% tổng số giải thưởng lần này.

Hội Dịch thuật Trùng Khánh là một tổ chức xã hội về học thuật cấp tỉnh đầu tiên kết hợp nghiên cứu dịch thuật, hoạt động thực tiễn và giao lưu học thuật do thành phố Trùng Khánh thành lập. Cuộc bình chọn Giải thưởng Thành tựu Xuất sắc là một hoạt động phi lợi nhuận do Hội Dịch thuật Trùng Khánh tổ chức hướng tới những người làm công tác nghiên cứu, giảng dạy và thực tiễn dịch thuật ở thành phố Trùng Khánh, cho đến nay cuộc bình chọn này đã được tổ chức 6 lần, và tạo nên sức ảnh hưởng và sự tín nhiệm tương đối lớn trong cộng đồng nghiên cứu dịch thuật Trùng Khánh. Những đề tài nghiên cứu khoa học mà tập thể giáo viên Nhà trường đã giành được giải thưởng trong cuộc bình chọn này không chỉ là sự đánh giá cao về những thành tựu của tập thể giáo viên Nhà trường trong công tác nghiên cứu và thực tiễn dịch thuật, mà còn là một minh chứng cho khả năng và đặc sắc của Nhà trường trong lĩnh vực nghiên cứu và thực tiễn dịch thuật.

 

STT

Tác giả

Tên đề tài

Loại hình

Nhà xuất bản hoặc tạp chí xuất  bản

Giải thưởng

1

Hồ An Giang

Nghiên cứu về  dịch thuật và truyền bá của hệ thống ngôn ngữ mang đặc sắc Trung Quốc vì công  tác đối ngoại

Bài báo

Dịch thuật Trung Quốc

Kỳ 2, năm 2020

Giải nhất

2

Ngô Giai Mỹ

White Crane Boy

Sách dịch

ACA Publishing Ltd

tháng 10 năm 2020

Giải nhất

3

Triệu Hoán

Interpreting  for Tagore in 1920s China:a study from the perspective of Said'straveling  theory

Bài báo

Perspoctives: Studies in Translation Theory and  Practice

Kỳ 4, năm 2021

Giải nhất

4

Trần Anh

Mảnh vỡ

Sách dịch

Nhà xuất bản Văn học Nhân dân

Năm 2020 tháng 10

Giải nhì

5

Mâu Hinh Ngọc

Carmen cô đơn

Sách dịch

Nhà xuất bản Biên dịch Trung  ương

tháng 6 năm 2020

Giải nhì

6

Đàm Vạn Văn

Chinese Characters and Folkways

Sách dịch

Nhà xuất bản Đại học Ký Nam

tháng 12 năm 2019

Giải nhì

7

Phó Cường

Tai họa tà thuật  và sự hưng khởi của đế quốc  nhô sinh

Sách dịch

Nhà xuất bản Đại học Sư phạm Bắc  Kinh

tháng 12 năm 2020

Giải ba

8

Hậu Dịch Xuyến

Nghiên cứu về  mô hình phiên dịch ẩn dụ chính trị căn cứ vào thái độ - lấy bản dịch tiếng  Anh Tập Cận Bàn về quản lý đất nước Trung Quốc làm ví dụ

Bài báo

Ngữ văn Nước ngoài

Kỳ 4, năm 2021

Giải ba

9

Hồ Nghiệp Sảng

Nghiên cứu điều  chỉnh văn hóa của văn bản phó trong dịch thuật văn học nước ngoài

Bài báo

Tập  san học thuật Ngoại ngữ

Kỳ 3, năm 2020

Giải ba

10

Lí Hải Phong

Tự giác văn  hóa và ý thức ngôn ngữ trong dịch thuật

Bài báo

Dịch thuật Trung Quốc

Kỳ 6, năm 2020

Giải ba

11

Lí Văn Đình

Bản dịch tiếng  Anh của tuyển tập kiệt tác cổ điển Trung Quốc

Biên soạn

Nhà xuất bản Đại học Bắc Kinh

tháng 7, năm 2020

Giải ba

12

Lí Hi Hi

Nghiên cứukhả  năng phiên dịch trong và ngoài nước(1931-2019): nhìn lại và nghĩ lại

Bài báo

Ngữ văn Nước ngoài

Kỳ 1, năm 2021

Giải ba

13

Lưu Gia

Bài luận mới về  ý nghĩa tu từ của từ "trở kháng "- lấy lời nói phê bình có thức trở  kháng trong Gia  truyền của Nữu Khang Thịcủa Ngô Mật Dịch làm ví dụ

Bài báo

Tập chí học thuật của Trường Đại  học Ngoại ngữ PLA

Kỳ 1, năm 2021

Giải ba

14

Vương Khiết

General  Introduction to Natural and Cultural Geography of Chongqing

Sáchdịch  

Nhà xuất bản Trường Đại học  Trung Khánh

tháng 9, năm 2021

Giải ba

15

Văn Nhã

Pre-Raphaelites  BrotherhoodTinh  thần chống đối và tính thẩm mỹ, mộng ảo và chân thật

Sáchdịch  

Nhà xuất bản Trường Đại học  Khoa học Kỹ thuật Hoa Trung

tháng 12, năm 2021

Giải ba

16

Từ Man Lâm

Ngữ nghĩa  tương đương, ngữ dụng tương đương và thẩm mỹ tương đương – Sự đánh giá và  phân tích dịch Nga-Trung trong cuộc thi dịch thuật quốc tế Hàn Tố Âm lần thứ  322020

Bào báo

Dịch Thuật Trung Quốc

Kỳ 1, năm 2021

Giải ba

17

Nhất Hi

Miền Ven Biển

Sáchdịch  

Nhà xuất bản Nhân dân Tứ Xuyên

tháng 3, năm 2021

Giải ba

18

Chu Hải Yến

Mất trật tự

Sáchdịch  

Tập đoàn Xuất bản Trung Tín

tháng 4, năm 2021

Giải ba